心配、無用!!!

“No worries !!”


一応英語圏のオーストラリアに暮らしていると、日本の学校では習わなかったフレーズや単語に触れることが多々あります。
“No worries”
これもそのひとつ。
オーストラリア人が良く口にするフレーズのひとつです。
直訳すれば、“なんも心配要らないヨ” くらいの意味なのでしょうが、実際の会話ではこんな使い方をされます。
何か自分が相手にしてあげた時、相手から“Thank you(ありがとう)”とお礼を言われたとき、“そんなお礼なんて要らないヨ、心配しないで”、つまり“どういたしまして”と言う意味合いで使われます。
日本で習うアメリカ英語では、“You are welcome” が正しい言い方になるのでしょうが、そこは何事にも気さくというか、大雑把というか、フレンドリーというか、適当というか、、、なオーストラリア人、たいていの場合は“No worries”。
また、同じような意味で、“No problem” とか、“Not a problem” なんて、ハリウッド映画でおなじみの言い方をすることもありますが、たいていは“No woories”、あるいは“No worries mate”。
オーストラリアの軽い文化にとってもマッチするフレーズです。
でも、何かをお願いしたとき、たとえば、
「間違いなく~日までに用意してね、お願いしますよ。本当に頼みますよ。」
なんてオーストラリア人に確認するようなときでも、相手はただ一言、
「No worries, Mate!」
そして、予想通りその日になっても約束は守られない ・・・、
そんなときは、この軽さ、フレーズがまったく意味を成さないことにも。
「心配しなくて大丈夫!」
「どういたしまして、そんなのお安い御用!」
何度だまされたか。。。
ぜひ、皆さんも覚えておいてくださいネ。

今日は雲が大目のゴールドコーストです。


お帰りの前に、
応援クリック一押しお願いします。



関連する記事

  • メイト! ダル! ラブ ! ブロッサム! 。。。
    メイト! ダル! ラブ ! ブロッサム! 。。。 
    なんのこっちゃ? オーストラリア独特の言い回し Good Day Mate ! のお話です。 オーストラリアが大好きなあなたならもちろん、そんなにオーストラリ...
  • 一攫千金への第一歩。。。
    一攫千金への第一歩。。。 
    気軽な気持ちで一攫千金への第一歩。 あなたにも出来ますよ。 オーストラリアでは、数百円~数千円のライセンス料を支払えば、誰でも宝石や金を掘ることが出来ます。 “...
  • 夜の宝石。。。。
    夜の宝石。。。。 
    オパールは“夜の宝石”と呼ばれることがあります。 いつ頃、どなたがそう呼び始めたのかは定かではありませんが、よくそういうフレーズを耳にした頃がありました。 “夜...
  • よりどころ 。。。
    よりどころ 。。。 
    心が寒いとき 置き場の見つけられないとき どうしようもなく落ち着かないとき   無性に読みたくなるのがこれ ページもボロボロ これで5セットめ。 ま...
  • オーストラリアの食シリーズ(15)
    オーストラリアの食シリーズ(15) 
    そんなわけで(どんなわけだ!?)、こんなときには(どんなときだ!?)、食べ物に限るでしょう! ということで、久しぶりの食シリーズ。 今回はインディアン!! 基本...

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください